February 21, 2005

Can You Use Chopsticks?

chopsticks.jpg
 私が日本で一番聞かれた質問は「どこから来たの?」じゃあなかったわ。 「あなたお箸は使える?」だったの。

 ほとんどいっつも私がレストランへ行くと、誰かがその質問を私にしたわ – 私の日本人の友達、新しく知り合った人たち、そしてウェイトレス。 私が楽しい食事ができるようにっていう彼らの気持ちはとってもうれしかったわ。 でもしばらく日本で過ごしているうちに、私はそれにうんざりするのをやめなきゃって思ったの。 そうよ! もちろん私はお箸を使えるわ。

 ある時、誰もその質問を私にしなかったことがあるの! 私たちは席について注文をして、その間一度もお箸についての会話はなかったの。 ウェイトレスは私たちの食事を出してくれて、私は自分のお箸を持っていざ食べようとしたの。

 ウェイトレスはびっくりしたように私を見たわ。 そして私自身も何が起こったのかわからないうちに、彼女は私の手からお箸を取ってキッチンへ走り去っていったの。

あれれ? いったいどうなってるの・・・?

 しばらくして彼女はフォークを持って戻ってきたわ、頭を下げながら何度も何度も「すみません」って言いながら。

 ああ、私は外人もだいじょうぶだってことを示すのに時間がかかりそうって思ったわ・・・。

読んだら1日1クリックで応援してくれるとうれしいです♪banner_04.gif

The question I heard the most in Japan was not “Where are you from?”  No, actually it was “Can you use chopsticks?”

Almost every time I went to a restaurant, someone was likely to ask me that question – my Japanese friends, a new acquaintance, or even the waitress. I appreciated their concern that I would have a nice meal.

But after I had been in Japan for awhile,I really had to stop myself from rolling my eyes.

Yes! Of course I can use chopsticks.

One time,though, nobody asked me the question! We had sat down and ordered our food and never once did the conversation turn to chopsticks. The waitress started serving our meals and I picked up my chopsticks, ready to eat.

The waitress glanced at me in panic,and before I knew it she had pulled the chopsticks out of my hands and was running back to the kitchen. 


Huh?  What in the world…? 
A minute later,she came back with a fork, nodding her head and saying “sumimasen” over and over again.

Oh no. I guess it really takes a lot for gaijin to prove themselves…

please click here! everyday, everytime... by doing this, you'll be helping my blog ranking... thank you!banner_04.gif

投稿者 wanderphoto : 03:58 AM | コメント (4) | トラックバック

February 20, 2005

お好み焼きおばちゃん

okonomi-obachan.jpg
 倉敷は岡山の近くの小さな町。 でもその規模のわりには、たくさんの興味深い見所があって人気のある観光地だったわ。 アメリカ人の友達と私は午後のほとんどを、歴史地区の水路のあたりをぶらぶらして過ごしたの。 よく保存された伝統的なお店をいろいろのぞいたり、大原美術館を楽しんだりしたわ。

 そういうわけで私たちはちょっとお腹が空いてきたの。 私たちはこんな伝統的な日本の町を訪ねているのだから、本当の日本食を食べるべきよねって決めたの。 でもたくさんの観光客がいるだけあって、レストランは何処もとても高かったわ。 だから私たちは地元の人たちが食べに行くような所を探したの。 だって彼らは観光客向けの高い食事をとらないでしょ。

 私たちは観光客向けの通りからちょっと離れて、小さいけどお昼ごはんを食べれるところを見つけたわ。 お店に入ってすぐ、私たちはおばあさんが鉄板の向こうにいるのに気が付いたわ – そして彼女の目は私たちを見て、大きく大きくなっていったの。 たぶん多くの外人たちは、観光地からそんなに離れたところまでこないんじゃないのかな。  彼女は私たちをみて本当に驚いていたわ。

 でも彼女の驚きはすぐに消えておいしいお好み焼きを私たちに作ってくれたの– それは私たちが倉敷の歴史地区で見つけれるどんなところよりも安かったわ。

読んだら1日1クリックで応援してくれるとうれしいです♪banner_04.gif

Kurashiki is a small town near Okayama. Despite its size, there are a lot of interesting attractions and it is a popular tourist destination. My American friend and I spent a whole afternoon wandering around the historic canal area, ducking into well-preserved traditional storehouses, and browsing through the Ohara Museum of Art.

But then we got hungry.

We decided that because we were visiting such a traditional Japanese town, we should eat real Japanese food. But with so many tourists around, the restaurants were all super expensive.

So we set off to find where the local people eat. Surely they didn’t pay the high tourist prices for a meal.

We explored streets far off the beaten path and finally settled on a little lunch counter. As we entered the shop, we noticed the grandmotherly woman behind the grill – and her eyes were growing larger and larger at the sight of the two of us.

I guess not many gaijin ventured so far from the tourist district. She definitely looked surprised to see us.

But she got over her shock pretty quickly and prepared delicious okonomiyaki for us – for much cheaper than we could have ever found in the historic district of Kurashiki.

please click here! everyday, everytime... by doing this, you'll be helping my blog ranking... thank you!banner_04.gif

投稿者 wanderphoto : 01:48 AM | コメント (2) | トラックバック